Kezdetnek, kérlek mondjátok el, mi rejlik a Catheline zenéje mögött ?
Mamo: Boldog vagyok, ha mi elkészíthetjük a zene különféle műfajait és ezt mindenféle ember meghallgatja. Utóbbiakban a hangsúly az eléggé kemény dalokon volt, de innentől könnyebb dalokat készítünk.
Catheline egy Kyushuu banda, igaz ?
Mamo: Így van. Mi Kyushuu-ban élünk, habár mi ott akarunk lenni az egész országban. Nemrég meglátogattuk Tokyo-t, Nagoya-t és Osaka-t.
Ultra Z: Mellékesen úgy hívtuk a bandát, hogy a Kyushuu-ból kitörő. (nevet)
Mindenki: (nevet)
Mi a banda nevének eredete „Catheline” ?
Mamo: Nem igazán különös jelentése, de a megérzésem azt mondta, hogy ez egy tökéletes név lesz a bandának, és így lett a banda neve Catheline.
Kaede: És mikor beszéltünk Yukika-san-nal a CLUTCH-ból, azt mondta ez egy jó név (nevet)
Nektek volt egy közös szponzorotok (esemény) és zenétek, igaz ?
Mamo: Természetesen. Yukika-san volt a Kumamoto senpai. Manapság ő egy olyan senpai, aki olyan nekem, mint egy testvér és meg tudok bízni benne.
Miközben a mai nap eseményeit közvetítjük, Yukika-san most épp velünk van.
Yukika: (nevet)
Ideges vagy, mert Yukika-san itt van ?
Kaoru: Egyáltalán nem. Nem vagyok ideges, de együtt mindig azt mondjuk, menjünk és kezdődjék a Rock, és a mai nap eseményénél is, mi zúzni akarunk!
Nanahoshi: Te megtetted, minden komolyságban. (nevet)
Szóval, Szeptember 19.-én kiadtátok a coupling CD-t a CLUTCH-al.
Kaede: Igen. A CD-n lévő dal a Tekubi, de Catheline dalai közül ez képviseli legdurvább, legerőszakosabb dalt.
Mi annak a live DVD-nek a tartalma, ami Október 11-én ment eladásra ?
Nanahoshi: A Catheline két száma.
Ultra Z: Komolyan érdekes tartalom. A szám címe Kuroneko, és ennek van egy pop érzete, de igazán erőteljes és koncert felvételbe igazán Catheline-es.
A végére érve, kérlek üzenjetek mindenkinek!
Kaoru: Nem aggódunk az miatt, hogy más banda legyőz minket, szóval, együtt velünk zúzzunk.
Nanahoshi: Mert úgy gondolom, ha adtok nekünk lehetőséget és láttok minket, boldogok lesztek és nem csak a zenénk, a koncertjeink is jók, tehát kérlek, érezzetek és lássatok minket!
Ultra Z: A mozdulatok a koncerteken szokatlanok és ti azt fogjátok látni és gondolni, hogy ez furcsa, de az is jó ha azt gondoljátok, hogy ez érdekel, és jó, ha emlékeztek ránk.
Kaede: Akarom, hogy gyertek el a koncertünkre egyszer. Akárhogy, ha érezhetlek titeket, boldog leszek
Mamo: Más egyebet nem tudok mondani erről, kérlek gyertek!
Fordította: Miharu89
|